close

『Enya~Anywhere Is 四處皆然』~(剛看了網友貼出介紹台東影像的youtube,一連看了很多遍,裡面配合的音樂...讓我忽地回憶起了多年前的一首歌曲。年輕時的自己不懂!而現在的我...『終於』稍微瞭解了...『一點點』...。

 


Enya的音樂,總是讓人陷入空靈夢幻之中。年輕時的自己哼著這首歌曲,澎派的鼓聲,吟唱似的歌詞,我...『不懂』詞義!單純就喜歡那疊層似的曲風。『空靈』?在我的生命旅程,是很少會想顯現出來示人的情感。卻是自己一心亟欲想要達到的那種境界。可...太貼近內心深處的悸動?總讓人陷入極度震盪與錐心刺痛。探討人的本質?必定得要經歷各種悲慟酸楚。不否認某一部份的自己其實極度悲,卻又期盼著那份悲傷能夠盡快到達休止之日。然而...多年後的自己再次聽著『Anywhere Is』。是呀!我...確實不會有想哭的衝動!因為...我知道自己是哭不出來的。畢竟經歷了一些世事,現在的我...或許也終於瞭解了一些些,其實面對著世界上的一切...『四處...皆然...』。PS:這首詞寫得實在是太美了!(極度推薦一定要看看歌詞)美到...我捨不得縮減任何一句...。』不過我覺得曲名翻成『四處皆然』似乎比較好聽一點)


『Enya~Anywhere Is 四處皆然』
I walk the maze of moments
我走過時光的迷宮
But everywhere I turn to
但每個經過的轉角
Begins a new beginning
都是一個新的開始
But never finds a finish
從沒有找到終點
I walk to the horizon
我朝著地平線直直走去
And there I find another
但在那之後又是新的一個地方
It all seems so surprising
源源不絕地讓我感到驚訝
And then I find that I know
然後我想我似乎發現了些道理...

You go there you're gone forever
你一去了就會回不了頭
I go there I'll lose my way
我漫步著失去方向
If we stay here we're not together
但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊
Anywhere is
處處皆是

The moon upon the ocean
海上映照著月亮的光影
Is swept around in motion
始終都在海上輕掃
But without ever knowing
但從沒有人知道
The reason for its flowing
它漂動的理由
In motion on the ocean
在海洋上流動著
The moon still keeps on moving
月兒依舊升落
The waves still keep on waving
海浪依舊拍打
And I still keep on going
而我依舊前進...

You go there you're gone forever
你一去了就會回不了頭
I go there I'll lose my way
我漫步著失去方向
If we stay here we're not together
但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊
Anywhere is
處處皆是

I wonder if the stars sign
我疑惑 是否群星早已在閃爍提示
The life that is to be mine
我的人生所該走的路
And would they let their light shine
而星辰是否還會這樣閃爍
Enough for me to follow
來讓我一路跟隨?
I look up to the heavens
我抬頭想看到天堂
But night has clouded over
但夜晚烏雲蔽日
No spark of constellation
沒有星宿的閃光
No Vela no Orion
沒有船帆座與獵戶座

The shells upon the warm sands
暖沙上的貝殼
Have taken from their own lands
已被從出生的土地中被帶走
The echo of their story
他們的故事還剩下回音旋繞
But all I hear are low sounds
回音小而低聲
As pillow words are weaving
就像是枕邊細語般輕輕訴說
And willow waves are leaving
而如柳條般的海浪就要離開
But should I be believing
但我是否該相信
That I am only dreaming
這一切都是我的白日夢?

You go there you're gone forever
你一去了就會回不了頭
I go there I'll lose my way
我漫步著失去方向
If we stay here we're not together
但就算我們待著不動 我們也無法待在彼此身邊
Anywhere is
處處皆是

To leave the thread of all time
為了遠離時時刻刻的糾纏
And let it make a dark line
使它成為輕柔無比的小事情
In hopes that I can still find
希望我還能夠找到
The way back to the moment
回到那時的路
I took the turn and turned to
我轉了個彎想換方向
Begin a new beginning
開啟一條全新的道路
Still looking for the answer
還在尋找著為什麼
I cannot find the finish
我找不到終點 的答案
It's either this or that way
非此即彼
It's one way or the other
是或不是
It should be one direction
應只有一個方向
It could be on reflection
可能就反射在哪兒
The turn I have just taken
可能就在我剛剛過的轉角
The turn that I was making
可能就在我即將要轉過的角落
I might be just beginning
我可能才剛開始
I might be near the end.
也可能和終點相差不遠

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 aulaul0228 的頭像
    aulaul0228

    Allen Lee的部落格

    aulaul0228 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()